注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

乃鼎齋——无机客的翻译书房

 
 
 

日志

 
 
 
 

英国科学诗选译  

2014-10-20 15:58:01|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

英国科学诗选译

(英国)乔安娜·蒂尔斯利

思羽

         

美国著名生物学家爱德华·奥斯本·威尔森说过:“理想的科学家像诗人一般思考,如簿记员一样工作。”科学与诗歌交叉的产物,应该就是科学诗了。我国的科学诗创作一度有过繁荣的景象,但时至现今,写诗的人少了,读诗的人更少,科学诗更是变得罕见。

那么,海外的科学诗创作有如何的景象呢?英国生物学家乔安娜·蒂尔斯利(Joanna Tilsley)在2013年创作了一本名为《三十天》的科学诗集。译者从书中撷取几首佳作,译成中文。

 

E=MC2

总是一样。

质量与能量

总是发生一模一样的事:

一者被创造,另一者被毁灭。

星辰的阴阳

维持着时间与空间

不偏不倚的对称。

 

《黄金螺旋》

昨夜

我再次梦见!

梦见我在飞翔;

盘旋出阿拉伯式花纹的曲线,

穿过分形的星系,

骑过星辰密布的对数曲线

为螺旋涂上

某种递推的法术。

 

《甚大天线阵》

你们是站在干旱平原上的军团

形单影只,

岩石守护着你们。

你们拉起手来,

将空荡荡的白色脸庞

对准炙热的碧空,

拾取星辰中

并不平静的灵魂

发来的讯息。

 

《黑洞》

其他万物皆有阴阳。

然而你——你有什么?

你的测地奇点毫无仁慈。

你怎么会既广阔无垠

又如此无限小?

是不是贤士在创造你时失去了理智?

 

《鸟儿知道什么》

鸟儿怎么样?

鸟儿知道什么?

麻雀很容易看透——

交配随意,爱吃面包屑。

乌鸦来得复杂一些。

它们是恶棍,擅长坑蒙拐骗,

总在寻找动手机会,

总在寻觅良机。

至于知更鸟?它们如何呢?

是否存在如此天真的鸟儿?

还是说只有无知?

还有椋鸟呢?

它们对于自己的绚烂颜色,

了解多少呢?

 

  评论这张
 
阅读(1776)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017