注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

乃鼎齋——无机客的翻译书房

 
 
 

日志

 
 
 
 

怪盗罗宾之古埃及档案   

2010-01-24 12:33:33|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
日本作家二阶堂黎人的这部《怪盗罗宾之古埃及档案》,“致读者”里煞有其事地声称,“原版书发行于1911年,名为《La Vengeancede Ca》,为了让日本的少年男女更容易阅读,我对此书进行了翻译”,结尾时写了”本作品是为’神秘大陆‘新创作的故事,在’致读者‘中所述的《LaVengeancede Ka》实际并不存在“,然后小说的封面上印着“La Vengeance de Ka”。


La Vengeance de Ka,二阶堂黎人捏造出的这个法文书名《卡的复仇》出现了三个版本,本书的编辑工作稍许马虎了些。


亚森·罗宾是法国作家莫里斯·卢布朗创造出的人物,二阶堂黎人写的这部仿作里的“罗宾”,为人却少了一些原作的风范。罗宾是个劫富济贫的侠盗,但二阶堂黎人笔下的罗宾却只想要偷窃钻石,充实自己在奇岩城里的展览室。这点缺失,使得罗宾变成了一个不那么出彩的人物。


书里大致有4个疑问:木乃伊是谁?密室之谜?杀人真相?图卢兹伯爵的黄金在哪儿?这四个疑问里面,有两个,我是一开始就知道了,另外一个也是预料之中,只有剩下那个问题的答案,着实出人意料。有了这一重的布置,小说才不失为一部好作品。


“致读者”里的《罗宾对霍姆斯》,“霍姆斯”该是“福尔摩斯”;小说里提到两份报纸,《巴黎回声》和《吉儿·费加洛》,该写成《回声报》(Les échos)和《费加罗报》(Le Figaro)。

怪盗罗宾之古埃及档案  - 无机客 - 乃鼎斋
  评论这张
 
阅读(1114)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017